Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Фасхутдинова Ю.Ф., Галяутдинова С.И. К вопросу создания русско-башкирского толкового словаря терминов клинической психологии

Аннотация: Статья посвящена проблеме переноса информации по клинической психологии с русского языка на башкирский. Утверждается необходимость составления русско-башкирского толкового словаря для работы в области клинической психологии. Анализируется история создания русско-башкирских словарей, дается описание современного состояния проблемы. Отражена история клинической психологии как мультинациональной области знаний. Показана насущная необходимость составления словарей на различных этапах развития данной науки. Определены возможности применения русско-башкирского толкового словаря по клинической психологии. Основным методом исследования является теоретический анализ современной филологической и психологической литературы, обобщение и интерпретация, п также метод перевода терминов с русского языка на башкирский. На основании проведенного анализа предложены основные принципы составления толкового русского-башкирского словаря по клинической психологии, выделены наиболее значимые термины клинической психологии, дано их определение на русском языке и предложен перевод как самих терминов, так и их определений, на башкирский язык.


Ключевые слова:

трансляция знаний, , русский язык, башкирский язык, словарь терминов, клиническая псвоихология, слово, образ, , психический обра, понятие, , образовательная среда

Abstract: The article is devoted to the problem of transmission of information on clinical psychology from the Russian language into the Bashkir language. The authors of the article emphasize the need for creating a Russian-Bashkir definition dictionary to use in the sphere of clinical psychology. The authors analyze the history of creating Russian-Bashkir dictionaries and provide an insight into the modern status of the problem. The authors give the history of the development of clinical psychology as a multi-national sphere of knowledge. They prove the need for creating dictionaries at different stages of the development of this science and describe possibilities of using the Russian-Bashkir definition dictionary on clinical psychology. The main research methods used by the authors include the analysis of modern philological and psychological literature, generalization and interpretation as well as the method of translation of Russian terms into the Bashkir language. Based on the analysis carried out, the authors offer the main principles for creating the Russian-Bashkir definition dictionary on clinical psychology, define the most important terms of clinical psychology and provide their definitions in Russian as well as offer translation of both the terms and their definitions into Bashkir.


Keywords:

transmission of knowledge, Russian language, Bashkir language, definition dictionary, clinical psychology, word, image, mental image, concept, education environment.


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.