Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Социодинамика
Правильная ссылка на статью:

Этноязыковая ситуация в регионах Южной Сибири

Трошкина Ирина Николаевна

ORCID: 0000-0002-1650-0590

кандидат философских наук

заведующий сектором экономики и социологии, Государственное бюджетное научно-исследовательское учреждение Республики Хакасия "Хакасский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории"

655017, Россия, республика Хакасия, г. Абакан, ул. Щетинкина, 23, оф. 3

Troshkina Irina Nikolaevna

PhD in Philosophy

Head of the Department of Economics and Sociology, Khakass Research Institute for Language, Literature, and History

655017, Russian Federation, Republic of Khakassia, Abakan, Shchetinkin str., 23, office 3

i.troschkina2012@yandex.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-7144.2020.12.34604

Дата направления статьи в редакцию:

08-12-2020


Дата публикации:

15-12-2020


Аннотация: Цель – изучить этноязыковую ситуацию в регионах Южной Сибири. Задачи: выделить основные направления исследований в рамках этноязыковой тематики рассматриваемых регионов в постсоветский период; прояснить основные статистические показатели этноязыковой динамики у титульных этносов; раскрыть основные факторы, оказывающие влияние на этноязыковую ситуацию; на основании социологических исследований, проведенных в республиках, раскрыть языковые проблемы. Объектом исследования является представители титульных этносов Южной Сибири, предметом - этноязыковая ситуация в регионах Южной Сибири. В статье рассматривается этноязыковое состояние титульных этносов Южной Сибири на базе социально-правовой, социально-демографической, социологической. Основное внимание уделяется социально-правовой составляющей. Выводы: 1. Доминирующими направлениями исследований этноязыковой ситуации являются изучение проблем функционирования русского и тувинского языков в р. Тыва, языков титульных этносов – в Хакасии, на Алтае. 2. Основные статистические показатели (число владеющих родным языком, монолингвов, говорящих на русском языке среди титульных этносов) свидетельствуют о продолжающемся языковом сдвиге. 3. Определяющими факторами, оказывающими влияние на этноязыковую ситуацию, являются этноязыковое законодательство, социальная среда. Языковое законодательство титульных этносов Южной Сибири имеет особенности развития, которые явно проявляются у р. Тыва на первом и последнем этапе языкового законодательства. Социальная среда в р. Тыва характеризуется более выгодным территориальным и информационным пространством, определяющим положение в сфере функционирования родного языка, далее следует Алтай, Хакасия. 4. Выделяются языковые проблемы: отсутствие языковой среды (дисперсное расселение алтайцев, хакасов), особенности билингвизма в регионах (русско-хакасского; тувинско-русского; русско-алтайского и русско-казахского), несовершенство комплекса образовательных компонентов (учебных материалов для не владеющих и слабо владеющих родным языком, совершенной методологии преподавания, соотношения уровней преподавания родного языка в системе образования по категориям основной предмет, факультативный).


Ключевые слова:

этноязыковая ситуация, республики Южной Сибири, языки титульных этносов, родной язык, языковая политика, социально-демографические показатели, результаты мониторингов, языковые проблемы, этноязыковые факторы, направления исследований языка

Abstract: The goal of this research consists in examination of ethnolinguistic situation in the regions of Southern Siberia. The author sets the following tasks: determine the key vectors of research within the framework of ethnolinguistic theme of the indicated regions in post-Soviet period; elucidate the main statistical factors of ethnolinguistic dynamics in the titular ethnic groups; reveal the main factors influencing ethnolinguistic situation; analyze language problems in the republics. The object of this research is the representatives of titular ethnic groups of Southern Siberia, while the subject is ethnolinguistic situation in the regions of Southern Siberia. The article discusses ethnolinguistic situation of the titular ethnic groups of Southern Siberia based on socio-legal, socio-demographic, and sociological factors. Special attention is given to socio-legal component. The following conclusions are formulated. 1. The dominant vectors of research on ethnolinguistic situation consist in examination of the problems of functionality of the Russian and Tuvan languages in the Tuva Republic, and languages of the titular ethnic groups – in Khakassia and Altai. 2. The main statistical indicators (number of native speakers, monolinguals, Russian speakers among titular ethnoses) testify to the ongoing language shift. 3. The crucial factors impacting ethnolinguistic situation are ethnolinguistic law and social environment. The language law of titular ethnic groups of Southern Siberia has the peculiarities of development with clear manifestation in Tuva Republic at the first and last stage of language law. Social environment in the Tuva Republic is characterized by a more beneficial territorial and information space, which defines the situation in the sphere of functionality of native language; then follow Altai and Khakassia. 4. The determined language problems consists in the absence of language environment (dispersed settlement of Altai, and Khakas population), specifics of bilingualism in the regions (Russian-Khakas, Tuvan-Russian; Russian-Altai, and Russian-Kazakh), imperfection of the complex of educational components (educational materials for not native speakers, proper teaching technique, ratio of the levels of teaching native language within the system of education by the categories principal subject and elective course).


Keywords:

ethno-linguistic situation, republics of Southern Siberia, languages of the titular ethnic groups, native language, language policy, socio-demographic indicators, monitoring result, language problem, ethno-linguistic factors, areas of language research

Введение. Глобализационные и интеграционные процессы, которыми охвачено современное мировое сообщество, характеризуются культурными, этноязыковыми сдвигами. В связи с тем, что язык является основным этническим маркером, влияющим на формирование национального самосознания и этносоциальные процессы, изучение языковых процессов у средних и малых этносов требует повышенного внимания научной общественности. Этноязыковая ситуация в России, странах СНГ, характеризуется сужением социально-коммуникативных функций у нерусских языков, данная тенденция является ведущей и бесспорной [31, С. 77], что актуализирует проблему этноязыковой, этнической ассимиляции.

Проблема этноязыковой ассимиляции, наряду с проблемами разнонаправленного двуязычия и многоязычия, этноязыкового поведения в различных сферах жизнедеятельности этноса [14, С. 27], изучаются в рамках одного из приоритетных направлений исследований этноязыковых процессов – функционирование родных нерусских языков (этнических меньшинств) в полиэтничных регионах. Данные проблемы рассматриваются с позиций примордиализма (В. Берг, Э. Смит, Л.Н. Гумилев, Ю.Б. Бромлей и др.), конструктивизма (Б. Андерсон, П. Бурдьё, Э. Геллнер, Э. Хобсбаум, В.А. Тишков и др.), инструментализма (Д. Белл, Н. Глейзер и др.), на стыке данных методологических подходов (Ю.В. Арутюнян, Л.М. Дробижева, Ж.Т. Тощенко и др.). Современные исследования преимущественно используют синтезированный методологический подход, освящают круг проблем, связанных с функционированием, как русского языка, так и языков этнических меньшинств в многонациональном обществе, двуязычия, государственной языковой политики.

Данные проблемы актуальны для республик Южной Сибири в связи с тем, что этноязыковые процессы более ощутимо проходят на территории национальных регионов, отмечается снижение числа носителей родного языка в большинстве случаев в условиях увеличения численности титульных этносов республик.

Направления исследований по этноязыковой тематике в Южной Сибири. В национальных регионах Южной Сибири акцент на ту или иную проблематику этноязыковой ситуации смещается в зависимости от уровня владения населением основным официальным (русским) языком в регионе. Изучение проблем функционирования русского и родного языков более характерно для Республики Тыва, для Хакасии и Алтая – актуальной является тема воспроизводства и сохранения родного (нерусского) языка титульных этносов. В целом этноязыковые исследования в Южной Сибири находились в центре внимания специалистов в области социолингвистики: Т.Г. Боргояковой [5], А.В. Зыкина [23], С.В. Литвинов [31]. Вопросы развития этноязыковых процессов в Туве на современном этапе освещались в работах многочисленной плеяды исследователей: Ч.С. Цыбенова [42-46], Т.Г. Боргоякова [4-9], С.В. Литвинов [31], И.Р. Карамчакова [24], С.С. Сади [14], А.В. Сат [14], С.М. Карашпай [14], А.А. Монгуш [14, 33], И.С. Тарбастаева [41], Н.Ч. Серээдар [39], З.Ю. Доржу [18] и др. Ученые акцентируют внимание на уровне владения русским и тувинском языками, а также языковых предпочтениях, уровне грамотности населения, рассматривают проблему преимущественно с социолингвистической позиции. Что касается Республики Хакасия, то данная тема продолжительное время являлась объектом исследования Т.Г. Боргояковой [3-9], А.Г. Гусейновой [16-18], А.С. Кызласова [29, 30], П.Е. Белоглазова [29, 30], З.В. Каскараковой [29, 30], В.В. Субраковой [29, 30], а также привлекала внимание И.Р. Карамчаковой [24], И.П. Амзараковой [1], И.В. Пекарской [1], С.А. Боргоякова [10], Т.Н. Боргояковой [10] и др. Ученые исследуют проблемы функционирования хакасского языка, языкового законодательства, языковой лояльности, билингвизма и др. В Республике Алтай современное этноязыковое состояние изучалось В.В. Николаевым [2, 35], Е.А. Бельгибаевым [2], И.И. Назаровым [2], А.П. Чемчиевой [47], А. Н. Майзиной [33], Н.Н. Тадыковой [40], А.Э. Чумакаевым [48] и др. Исследования посвящены изучению сфер функционирования алтайского языка, уровню владения алтайским языком.

Специалисты сходятся в позиции об активном изменении этноязыковой ситуации у титульных этносов, в связи со сменой условий функционирования этносов, снижения уровня мотивации к изучению родного языка; особенностях развития данных процессов, которые существенно отличаются у тувинского этноса.

В связи с тем, что переписи населения не в полной мере отражают те динамические процессы, которые происходят в сфере этноязыковых процессов, особую актуальность приобретают ежегодные мониторинги, социологические исследования в регионах.

Изучение этноязыковых процессов в Южной Сибири, охвачено как общими межрегиональными исследованиями, так и индивидуальными, последние исследуют состояние, используя различные, порой несопоставимые, методики, что усложняет анализ этноязыковой ситуации. Основными маркерами этноязыковых изменений ученые, как правило, выделяют: сферы использования языка, степень владения родным языком, количество носителей родного языка, признающих его родным, число русскоязычных монолингвов, языковую лояльность и др. Мы рассмотрим основные маркеры.

Основные показатели этноязыковой динамики титульных этносов Южной Сибири. Рост численности тувинского этноса в период с 2002 по 2010 гг. на 15,7 тыс. чел. сопровождался сокращением носителей родного языка на 1,8 %; у алтайцев прирост численности составил 6,7 тыс. чел, при этом доля говорящих на языке своей национальности сократилась на 18,5 %. Что касается хакасов, их численность снизилась на 1,8 тыс. чел., при этом, число владеющих родным языком сократилось на 9,9 % (табл. 1).

Таблица 1

Динамика численности владеющих родными языками среди титульных этносов Южной Сибири 2002-2010 гг., %

[11, 12]

алтайский

тувинский

хакасский

2002

89,1

98,5

71,0

2010

70,6

96,7

61,1

Сокращение числа владеющих языком своей национальности отчасти связано с уменьшением доли населения, говорящих только на языке титульной нации (монолингвов) (табл. 2).

Таблица 2

Динамика численности владеющих только одним (родным) языком среди титульных этносов Южной Сибири 2002-2010 гг., тыс. чел. [11, 12]

алтайский

тувинский

хакасский

2002

4,7

54,8

1,4

2010

4,3

45,0

0,9

Уровень сокращения коммуникативных функций в регионах России различный, в целом, отмечается сужение функций языка титульных этносов до семейно-бытового общения [14], входящего в структуру неофициального межличностного общения, как одной из четырех сфер языкового использования (образования, массовых коммуникаций, духовной культуры, неофициального межличностного общения) [5, С. 186]. Сужение границ функционального использования языков происходит под воздействием основных факторов: социально-экономического положения, политической ситуации в регионах, социальной среды, языкового законодательства, где последний из них является ведущим.

Определяющие факторы языковой динамики. Основными факторами языковой динамики выступают языковое законодательство, социальная среда. Современная этноязыковая ситуация у титульных этносов Южной Сибири, складывалась продолжительное время под влиянием языкового законодательства. Она вторила развитию многих региональных языков страны, проходящих трехэтапный период: языкового строительства (1920 - середина 1930-х гг.), языковой ассимиляции (латинизация и кириллизация, «чистка языка» – с середины 1930-х – 1970 гг.), возврата к политике поддержки и развития языков (актуализации языковых проблем, признания языков титульных этносов вторыми государственными языками – с конца 1980-х гг.) [20, С. 125–128]. В отличие от хакасского и алтайского этносов, прошедших данные исторические этапы в упомянутые сроки, тувинский, в силу позднего вхождения в состав страны, был включен в общеэтноязыковые процессы со смещением в один этап. Данное обстоятельство определило в целом – этнические процессы, в частности, этноязыковую ситуацию в Тыве.

На современном этапе развития языкового законодательства большое значение приобрели принципы, на которых было построено этноязыковое законодательство (табл. 3). Если в республиках Алтай, Хакасия в начале 1990-х гг. официально было провозглашено два государственных языка, то в Тыве на начальном этапе – один язык титульного этноса, который функционировал в сложившейся ситуации около десятилетия, в дальнейшем в 2003 г. было официально провозглашены официальными языками – русский и тувинский. Об этой особенности языкового законодательства упоминает в своих исследованиях Т.Г. Боргоякова: «Тува была одной из республик, принявший закон об языках, в соответствии с которым тувинский язык провозглашался единственным государственным языком на ее территории, за русским языком был закреплен статус языка межнационального общения» [8, С. 53].

Таблица 3

Законы республик Южной Сибири в области языков народов, проживающих на данных территориях

Алтай

Тыва

Хакасия

Принятие конституции (07.06.1997 г., ст. 13), устанавливающей два государственных языка – алтайский и русский [26].

Закон Республики Алтай от 03.03. 1993 года № 9-6 «О языках народов, проживающих на территории Республики Алтай», в редакции законов Республики Алтай от 24.06.1993 № 16-8, от 24.09.2002 № 6-31, от 30.12.2008 № 135-РЗ, от 06.06.2011 № 24-РЗ, от 10.07.2012 № 46-РЗ, от 19.12.2013 № 77-РЗ, от 18.12.2015 №81-РЗ, от 03.06.2016 № 46-РЗ

Принятие двух конституций (23.10.1993 г. [27, 48], 06.05.2001 г.). В первом случае государственным языком провозглашен «тыва язык», в последующем – тувинский и русский языки [25].

Закон Республики Тыва от 31.12.2003 года № 462 ВХ-I «О языках в Республике Тыва»,

в редакции законов Республики Тыва от 10.07.2009 № 1511 ВХ-2, от 20.12.2010 № 233 ВХ-1, от 12.05.2011 № 416 ВХ-1, от 09.07.2012 N 1470 ВХ-1, от 01.07.2014 № 2644 ВХ-1, от 12.04.2019 № 484-ЗРТ, с изм., внесенными решением Верховного суда РТ от 03.02.2012

Принятию конституции (25.05.1995 г.), в соответствии с которой предусмотрено оказание помощи в развитии культуры, языка, сохранении самобытности всех национальных общностей, предшествовало утверждение Закона «О языках...» [26].

Закон Республики Хакасия от 20.10.1992 года № 11 «О языках народов, проживающих на территории Республики Хакасия»,

в редакции законов Республики Хакасия

от 02.10.2002 № 55, от 01.03.2004 № 07, от 05.05.2008 № 06-ЗРХ, от 10.12.2012 № 109-ЗРХ, от 26.12.2013 № 137-ЗРХ, от 09.03.2016 № 15-ЗРХ

Динамика численности носителей родных языков во многом обусловлена изменением среды обитания (территориальной, информационной) в местах компактного, локального проживания титульных этносов (культурных анклавах). Социально-экономическое развитие регионов Южной Сибири в советский и постсоветский периоды обусловило пространственную организацию титульных этносов, что отразилось на уровне современной этноязыковой ситуации в регионах. Дисперсное расселение хакасов в постсоветский период обусловило ощутимое снижение численности носителей языка в результате активных межэтнических контактов с представителями доминирующих этнических общностей, компактное размещение тувинского этноса и компактно-дисперсное расселение алтайцев – несмотря на рост представителей титульной нации, также привело к формированию общей тенденции – снижению численности носителей родного языка.

Основными территориями локализации хакасского этноса на сегодняшний день являются два сельских муниципальных образования из восьми, где доли русского и хакасского этносов фактически пропорциональны, составляют около 50 % (Аскизский, Таштыпский районы); для алтайского этноса – это пять районов из десяти, в трех из них (Усть-Канский, Улаганский, Онгудайский районы) процент алтайцев достигает более 70 %, в двух иных (Кош-Агачский, Шебалинский), отмечается фактически пропорциональное соотношение между казахами и алтайцами, русскими и алтайцами; для тувинского этноса – все города и семнадцать кожуунов из семнадцати, в двенадцати из них моноэтничное население – тувинцы (Бай-Тайгинский, Барун-Хемчикский, Дзун-Хемчикский, Монгин-Тайгинский, Овюрский, Сут-Хольский, Тере-Хольский, Тес-Хемский, Тоджинский, Улуг-Хемский, Чаа-Хольский, Чеди-Хольский, Эрзинский), в пяти остальных соотношение долей русского и тувинского этносов колеблется в пределах 60-80 %, с расширенной долей последнего (Кызылский, Каа-Хемский, Пий-Хемский, Тандинский, г. Кызыл) [38]. Таким образом, лучший принцип расселения для сохранения, воспроизводства родного языка отмечается у тувинского этноса, далее следует – алтайский, хакасский.

Немаловажное значение для функционирования языков имеет информационная среда с все расширяющейся зоной покрытий территорий, где основной поток информации происходит на общегосударственном языке. Основной переменной, определяющей перспективу этноязыковой динамики, является развитие интернет сети, в связи с тем, что она рассчитана на молодежные группы. Максимальная зона покрытия интернет-провайдеров характерна для Хакасии (7 интерене-провайдеров),